קאַליפֿאָרניער אוניװערסיטעט, בױרקלי
University of California, Berkeley
אונדזערע זיצונגען קומען פֿאָר אױף ייִדיש. סטודענטן, פּראָפֿעסאָרן, אַלומני און חבֿרים פֿון דער ברײטערער קהילה זײַנען האַרציק פֿאַרבעטן צו קומען!
Meetings take place in Yiddish. Students, faculty, alumni, and friends from the community are warmly invited to participate!
װען: 2:30 ביז 4:00 נאָך מיטאָג
װוּ: מאַגנעס־מוזײ
מיר װעלן שמועסן און דערנאָכדעם לײענען שיקל פֿישמאַנס אַרטיקל „נאַציאָנאַליזם און שפּראַך; סאָציאַלע פּראָצעסן אין 19טן און 20סטן יאָרהונדערט“ (1973)
PDFWhen: 2:30 to 4PM
Where: The Magnes Collection of Jewish Art and Life
We'll have a conversation and then read Joshua A. Fishman's article "Nationalism and Language: Social Processes in the 19th and 20th Centuries" (1973)
PDFװען: 2:30 ביז 4:00 נאָך מיטאָג
װוּ: מאַגנעס־מוזײ
רבֿקה קאָפּע, אַן אָפּקלײַב לידער פֿון שטערן אין מײַן שױב (1961)
PDFWhen: 2:30 to 4PM
Where: The Magnes Collection of Jewish Art and Life
Rivke Kope, selection of poems from Shtern in mayn shoyb [Stars in My Window] (1961)
PDFװען: 2:30 ביז 4:00 נאָך מיטאָג
װוּ: מאַגנעס־מוזײ
שׂרה קיריטעסקו (ניו־יאָרקער אוניװערסיטעט): „שטעטלדיקע זכרונות פֿון ייִדישע באָבעס“
(ד"ר קיריטעסקו װעט רעדן זומיש.)
שעכטער־װידמאַן (אױסצוג) לאָנדינסקי (אױסצוג)When: 2:30 to 4PM
Where: The Magnes Collection of Jewish Art and Life
Sandra Chiritescu (New York University): "Shtetl Memoirs of Jewish Grandmothers"
(Dr. Chiritescu will be presenting via Zoom.)
Schaechter-Widman (excerpts) Londynski (excerpts)װען: 2:30 ביז 4:00 נאָך מיטאָג
װוּ: מאַגנעס־מוזײ
סעם פּײדזש (סטענפֿאָרד־אוניװערסיטעט): „פֿאָלקס־מעשׂיות װעגן י.־ל. פּרצן“
אַלמי (אױסצוג) טרונק (אױסצוג)When: 2:30 to 4PM
Where: The Magnes Collection of Jewish Art and Life
Samuel Page (Stanford University): "Folktales about I. L. Peretz"
Almi (excerpts) Trunk (excerpts)װען: 2:30 ביז 3:30 נאָך מיטאָג
װוּ: מאַגנעס־מוזײ
חנה פּאָלין־גלאַי (מאַסאַטשוסעטסער אוניװערסיטעט, אַמהױרסט): „דאָס געפֿיל פֿון װערטער אין װאַרשעװער געטאָ“
פֿיליפּ, „געטאָ 1942“When: 2:30 to 3:30PM
Where: The Magnes Collection of Jewish Art and Life
Hannah Pollin-Galay (University of Massachusetts Amherst): "The Feeling of Words in the Warsaw Ghetto"
Filip, "Ghetto 1942"װען: 2:30 ביז 4:00 נאָך מיטאָג
װוּ: מאַגנעס־מוזײ
בנימין לערמאַן װעט רעדן װעגן איבערזעצן איציק מאַנגערס נאָענטע געשטאַלטן (1938)
When: 2:30 to 4PM
Where: The Magnes Collection of Jewish Art and Life
Benjamin Lerman will present on his translation of Itzik Manger's Noente geshtaltn (1938)
װען: 2:30 ביז 4:00 נאָך מיטאָג
װוּ: מאַגנעס־מוזײ
דזשײמז אָדם רעדפֿילד (סײנט־לויִסער אוניװערסיטעט): „הער צו דעם קול פֿון דעם פֿאָלק: בערדיטשעװסקיס מאָנאָלאָגן, פֿאַרטײַטשט און נישט פֿאַרערגערט“
רעדפֿילד (אױסצוג) בערדיטשעװסקי (אױסצוגן)When: 2:30 to 4PM
Where: The Magnes Collection of Jewish Art and Life
James A. Redfield (Saint Louis University): "Hear the Voice of the People: Berdichevsky's Monologues, Translated and Not Worsened"
Redfield (excerpt) Berdichevsky (excerpts)װען: 2:30 ביז 4:00 נאָך מיטאָג
װוּ: מאַגנעס־מוזײ
יונתן באָיאַרין (קאָרנעל־אוניװערסיטעט) און יונה־הערש באָיאַרין װעלן רעדן װעגן איבערזעצן מרדכי ליפּסאָנס די װעלט דערצײלט (1928)
(די באָיאַרינס װעלן רעדן זומיש.)
אױסצוג 1 (צום לײענען אין פֿאָרױס) אױסצוג 2 (מיטצוברענגען אױפֿן װאַרשטאַט)When: 2:30 to 4PM
Where: The Magnes Collection of Jewish Art and Life
Jonathan Boyarin (Cornell University) and Jonah Sampson Boyarin will present on their translation of Mordekhai Lipson's Di velt dertseylt (1928)
(The Boyarins will be presenting via Zoom.)
Excerpt 1 (read at home) Excerpt 2 (bring to workshop)
אױב איר װילט באַקומען אַנאָנסן, שיקט אַ לײדיקן בליצבריװ אױף דעם אַדרעס:
yiddishforum+subscribe@lists.berkeley.edu
און ענטפֿערט אױף דעם באַשטעטיקונג־בריװ װאָס „גוגל“ װעט אײַך צושיקן.
To receive announcements, send a blank email to:
yiddishforum+subscribe@lists.berkeley.edu
Then reply to the confirmation email from Google.
גיט אַ קװעטש אױף דעם קנעפּל כּדי צוצוגעבן אונדזערע זיצונגען צו אײַער קאַלענדאַר
Google Calendar