קאַליפֿאָרניער אוניװערסיטעט, בױרקלי
University of California, Berkeley
װען: 12:30 ביז 2:00 נאָך מיטאָג
װוּ: מאַגנעס־מוזײ
מיר װעלן זיך באַקענען און לײענען דעם אָנהײב פֿון מאַקס װײַנרײַכס עסײ „װאָס מיר האָבן און װאָס אונדז פֿעלט“ (1923)
PDFWhen: 12:30 to 2PM
Where: The Magnes Collection of Jewish Art and Life
We'll get to know one another, and read the beginning of Max Weinreich's essay "What We Have and What We Lack" (1923)
PDFװען: 12:30 ביז 2:00 נאָך מיטאָג
װוּ: מאַגנעס־מוזײ
יצחק באַשעװיס, „געצל מאַלפּע“ (1971)
PDFWhen: 12:30 to 2PM
Where: The Magnes Collection of Jewish Art and Life
Isaac Bashevis Singer, "Getzel the Monkey" (1971)
PDFװען: 12:30 ביז 2:00 נאָך מיטאָג
װוּ: מאַגנעס־מוזײ
בעלאַ שאַגאַל, „ראָש־השנה“ (1945)
PDFWhen: 12:30 to 2PM
Where: The Magnes Collection of Jewish Art and Life
Bella Chagall, "Rosh Hashanah" (1945)
PDFװען: 12:30 ביז 2:00 נאָך מיטאָג
װוּ: מאַגנעס־מוזײ
דוד־הירש ראָסקעס, „טאָװלקונסט װי אַ שליסל צו דער ייִדישער חורבן־ליטעראַטור, 1943–1979“ (2024)
PDFWhen: 12:30 to 2PM
Where: The Magnes Collection of Jewish Art and Life
David G. Roskies, "Cover Art as a Guide to Yiddish Holocaust Literature, 1943–1979" (2024)
PDFװען: 12:30 ביז 2:00 נאָך מיטאָג
װוּ: מאַגנעס־מוזײ
שלום־עליכם, „די אַסיפֿה“ (1889)
PDFWhen: 12:30 to 2PM
Where: The Magnes Collection of Jewish Art and Life
Sholem Aleichem, "The Assembly" (1889)
PDFװען: 12:30 ביז 2:00 נאָך מיטאָג
װוּ: מאַגנעס־מוזײ
משה־זכריה בעקער (סטענפֿאָרד): „באָריס טאָמאַשעװסקיס גאַסטראָל אין דרום־אַמעריקע אין יאָר 1924“
אַרטיקל 1 אַרטיקל 2When: 12:30 to 2PM
Where: The Magnes Collection of Jewish Art and Life
Zachary M. Baker (Stanford): "Boris Tomashevsky's Theatrical Tour in South America in 1924"
Article 1 Article 2װען: 12:30 ביז 2:00 נאָך מיטאָג
װוּ: מאַגנעס־מוזײ
ראָבי אַדלער פּעקעראַר (נײַ־לערהאַוס): איבערזעצן איציק מאַנגערס דאָס בוך פֿון גן־עדן
אױסצוגן אַרטיקל איבערזעצערס אַרײַנפֿיר און נאָטיצןWhen: 12:30 to 2PM
Where: The Magnes Collection of Jewish Art and Life
Robby Adler Peckerar (New Lehrhaus): Translating Itzik Manger's Dos bukh fun ganeydn
Excerpts Article Translator's Introduction and Notesװען: 12:30 ביז 2:00 נאָך מיטאָג
װוּ: מאַגנעס־מוזײ
יאַנקל לעװיטאָ (סטענפֿאָרד און סאַנטאַ־קרוז): אַ לעקציע װעגן דעם שרײַבער מנחם באָרײשאָ
מאַטעריאַלןWhen: 12:30 to 2PM
Where: The Magnes Collection of Jewish Art and Life
Jon Levitow (Stanford and UC Santa Cruz): Presentation on the writer Menakhem Boreysho
Handoutװען: 2:30 ביז 4:00 נאָך מיטאָג
װוּ: מאַגנעס־מוזײ
מיר װעלן שמועסן און דערנאָכדעם לײענען שיקל פֿישמאַנס אַרטיקל „נאַציאָנאַליזם און שפּראַך; סאָציאַלע פּראָצעסן אין 19טן און 20סטן יאָרהונדערט“ (1973)
PDFWhen: 2:30 to 4PM
Where: The Magnes Collection of Jewish Art and Life
We'll have a conversation and then read Joshua A. Fishman's article "Nationalism and Language: Social Processes in the 19th and 20th Centuries" (1973)
PDFװען: 2:30 ביז 4:00 נאָך מיטאָג
װוּ: מאַגנעס־מוזײ
רבֿקה קאָפּע, אַן אָפּקלײַב לידער פֿון שטערן אין מײַן שױב (1961)
PDFWhen: 2:30 to 4PM
Where: The Magnes Collection of Jewish Art and Life
Rivke Kope, selection of poems from Shtern in mayn shoyb [Stars in My Window] (1961)
PDFװען: 2:30 ביז 4:00 נאָך מיטאָג
װוּ: מאַגנעס־מוזײ
שׂרה קיריטעסקו (ניו־יאָרקער אוניװערסיטעט): „שטעטלדיקע זכרונות פֿון ייִדישע באָבעס“
(ד"ר קיריטעסקו װעט רעדן זומיש.)
שעכטער־װידמאַן (אױסצוג) לאָנדינסקי (אױסצוג)When: 2:30 to 4PM
Where: The Magnes Collection of Jewish Art and Life
Sandra Chiritescu (New York University): "Shtetl Memoirs of Jewish Grandmothers"
(Dr. Chiritescu will be presenting via Zoom.)
Schaechter-Widman (excerpts) Londynski (excerpts)װען: 2:30 ביז 4:00 נאָך מיטאָג
װוּ: מאַגנעס־מוזײ
סעם פּײדזש (סטענפֿאָרד־אוניװערסיטעט): „פֿאָלקס־מעשׂיות װעגן י.־ל. פּרצן“
אַלמי (אױסצוג) טרונק (אױסצוג)When: 2:30 to 4PM
Where: The Magnes Collection of Jewish Art and Life
Samuel Page (Stanford University): "Folktales about I. L. Peretz"
Almi (excerpts) Trunk (excerpts)װען: 2:30 ביז 3:30 נאָך מיטאָג
װוּ: מאַגנעס־מוזײ
חנה פּאָלין־גלאַי (מאַסאַטשוסעטסער אוניװערסיטעט, אַמהױרסט): „דאָס געפֿיל פֿון װערטער אין װאַרשעװער געטאָ“
פֿיליפּ, „געטאָ 1942“When: 2:30 to 3:30PM
Where: The Magnes Collection of Jewish Art and Life
Hannah Pollin-Galay (University of Massachusetts Amherst): "The Feeling of Words in the Warsaw Ghetto"
Filip, "Ghetto 1942"װען: 2:30 ביז 4:00 נאָך מיטאָג
װוּ: מאַגנעס־מוזײ
בנימין לערמאַן װעט רעדן װעגן איבערזעצן איציק מאַנגערס נאָענטע געשטאַלטן (1938)
When: 2:30 to 4PM
Where: The Magnes Collection of Jewish Art and Life
Benjamin Lerman will present on his translation of Itzik Manger's Noente geshtaltn (1938)
װען: 2:30 ביז 4:00 נאָך מיטאָג
װוּ: מאַגנעס־מוזײ
דזשײמז אָדם רעדפֿילד (סײנט־לויִסער אוניװערסיטעט): „הער צו דעם קול פֿון דעם פֿאָלק: בערדיטשעװסקיס מאָנאָלאָגן, פֿאַרטײַטשט און נישט פֿאַרערגערט“
רעדפֿילד (אױסצוג) בערדיטשעװסקי (אױסצוגן)When: 2:30 to 4PM
Where: The Magnes Collection of Jewish Art and Life
James A. Redfield (Saint Louis University): "Hear the Voice of the People: Berdichevsky's Monologues, Translated and Not Worsened"
Redfield (excerpt) Berdichevsky (excerpts)װען: 2:30 ביז 4:00 נאָך מיטאָג
װוּ: מאַגנעס־מוזײ
יונתן באָיאַרין (קאָרנעל־אוניװערסיטעט) און יונה־הערש באָיאַרין װעלן רעדן װעגן איבערזעצן מרדכי ליפּסאָנס די װעלט דערצײלט (1928)
(די באָיאַרינס װעלן רעדן זומיש.)
אױסצוג 1 (צום לײענען אין פֿאָרױס) אױסצוג 2 (מיטצוברענגען אױפֿן װאַרשטאַט)When: 2:30 to 4PM
Where: The Magnes Collection of Jewish Art and Life
Jonathan Boyarin (Cornell University) and Jonah Sampson Boyarin will present on their translation of Mordekhai Lipson's Di velt dertseylt (1928)
(The Boyarins will be presenting via Zoom.)
Excerpt 1 (read at home) Excerpt 2 (bring to workshop)